я тут немножечко умер, уже десять дней валяюсь с каким-то адским вирусом. но вроде начинаю оживать.
в честь этого продолжение поста про речь парней
Нана.
по началу английский Наны был больше похож на странный вариант японского за счет добавления лишних букв к согласным. некоторые слова Грегори угадывал интуитивно, некоторые после того, как она повторит их два-три раза.
например слово support (поддержка) и sport звучало для Грегори чем-то средним между ними двумя - саппото/суппото
со временем произношение слегка сгладилось, но разница все равно осталась заметной.
есть разница и в темпе. если на японском Нана говорит очень быстро, успевая вставлять разные эмоциональные реакции по ходу речи, то на английском говорит медленней, стараясь выбирать более простые формулировки и слова, в значении и произношении которых она точно уверена. поэтому ее английская речь менее выразительна. и разбавляет она ее японскими восклицаниями и оценочными словами. помню, как самой в повседневном общении на немецком жутко не хватало именно такой лексики.
ну и конечно она вставляет в речь японские слова, которым нет аналогов в английском. Грегори скорее всего даже перенял от нее парочку и активно их использует. так что вполне можно услышать такой диалог наоборот:
Нана: Do you remember our last trip to the seaside? (помнишь нашу последнюю поездку на побережье?)
Грегори: Yeah, natsukashii. (ага, здорово было)
вообще для слова natsukashii нет конкретного аналога в английском. это скорее внутреннее состояние приятной ностальгии, когда вспоминаешь что-то хорошее.
читать дальше

в честь этого продолжение поста про речь парней
Нана.
по началу английский Наны был больше похож на странный вариант японского за счет добавления лишних букв к согласным. некоторые слова Грегори угадывал интуитивно, некоторые после того, как она повторит их два-три раза.
например слово support (поддержка) и sport звучало для Грегори чем-то средним между ними двумя - саппото/суппото
со временем произношение слегка сгладилось, но разница все равно осталась заметной.
есть разница и в темпе. если на японском Нана говорит очень быстро, успевая вставлять разные эмоциональные реакции по ходу речи, то на английском говорит медленней, стараясь выбирать более простые формулировки и слова, в значении и произношении которых она точно уверена. поэтому ее английская речь менее выразительна. и разбавляет она ее японскими восклицаниями и оценочными словами. помню, как самой в повседневном общении на немецком жутко не хватало именно такой лексики.
ну и конечно она вставляет в речь японские слова, которым нет аналогов в английском. Грегори скорее всего даже перенял от нее парочку и активно их использует. так что вполне можно услышать такой диалог наоборот:
Нана: Do you remember our last trip to the seaside? (помнишь нашу последнюю поездку на побережье?)
Грегори: Yeah, natsukashii. (ага, здорово было)
вообще для слова natsukashii нет конкретного аналога в английском. это скорее внутреннее состояние приятной ностальгии, когда вспоминаешь что-то хорошее.
читать дальше

И выздоравливай скорее!
В очередной раз убедилась, что английский японцев очень забавная вещь))
выздоравливай скорее! спасибо! я пытаюсь! меня так жестко что-то давно не накрывало.
Далокош, произношение это уже больше нюансы, как сказал бы Шон)) по моему опыту люди искренне радовались, когда ты вообще хоть пару слов связать на их языке можешь)) так что успешная коммуникация состоялась уже тогда, когда тебя правильно поняли)
оффтопом: я помню про два вопроса во флэшмобе. я ничего не забываю) я в процессе!
ZeyaVI, я рада, если мне удается добавить красок в восприятие их образов. я очень благодарна на самом деле за интерес к ним, даже к таким вот просто текстам, без фото. я очень надеюсь, что визуальные воплощения не заставят ждать слишком долго)
(Про флешмоб: когда бы не ответили - всегда с удовольствием прочитаю)
Ты очень умная!!! ))
Далокош, мне кажется, это всегда подкупает, когда человек пытается обратится к тебе на твоем родном) для меня это почти как проявление дружбы.
спасибо, что ждете!
peregrina_tyss, я точно так же. и жду, и волнуюсь))
freya74, просто это одна из тем, на которые я могу говорить вечно, ты же знаешь)) глубоким исследованием это все вообще не назовешь, скорее собирательное из того, что было очевидно на поверхности. но хорошо, что оно ложится в общую канву