
- Грегори, ты не мог бы помочь мне с контейнерами? Хочу цветы переставить на другое место, где больше солнца.
Он поднимает голову от газеты, чтобы ответить, но не успевает первым.
- Я сделаю! Положись на своего крестного мужа! – вызывается Шон, поворачиваясь на миг от открытого холодильника.
- Кого?! – едва не подавившись кофе, переспрашивает обалдевший Грегори.
- А ты не разговаривай, когда ешь, - укоризненно советует Шон, забирая с полки коробку с пирожными, и охотно поясняет, - если Воробушку я крестный отец, то Нане значит – крестный муж. Прямо как в «Бруклин 9-9»! Все логично, чувак.
- Нет такого понятия, - убежденно отрицает Грегори.
- В смысле, нет? В сериале же было. Значит, есть! – произносит Шон тоном, с которым посвящают в очевидные истины.
- Шон, это не так работает… - делает еще одну попытку Грегори, глазами обращаясь к Нане за поддержкой.
- На меня даже не смотри. Я вообще только попросить вас помочь пришла, - поспешно открещивается она.
- Ладно, - Грегори отставляет опустевшую кружку и поднимается, подцепляя Шона за рубашку, - пошли…крестная жена. Цветы ждут.
еще один об университетских годах Шона)
напомнило: однажды долго доказывала подруге простую мысль - если она мне крестная мать, а я крестная мать ее дочери, то своей дочке она родная мать и крестная бабушка!
на что мне сказали, что я дурочка и чтоб не придумывала глупостей)))
а оказывается - не у одной меня мысли в правильном направлении))) Шон, держи пять)))
Чикита,