Мелкие камешки дорожки хрустят под ногами очень похоже по звуку на ореховые скорлупки. Невольно хочется идти осторожней, вдруг расколются от неловкого движения. Или, может, совсем остановиться. Или развернуться назад, не нарушая покой этого дня своими шагами. Настойчиво прогоняет последнюю мысль, упрямо закусив губу. Поднимает голову от дорожки и уже становится не до размышлений.
- Mein Gott!! – спешащая вниз по ступеням женщина не сдерживает вскрика, убыстряя шаги так, что он вынужден и сам поторопиться навстречу, опасаясь за нее.
читать дальше- Schlaf ich? Oder bist du das? Richard! Richard! Komm hier! (Я сплю? Или это ты? Ричард! Ричард! Иди сюда!) – все это она выдает на одном дыхании и замирает ровно в тот момент, когда до него остается всего две ступеньки. Протягивает дрожащую руку и снова опускает, будто не веря. Заглядывает в глаза и спрашивает снова, как-то совсем тихо, боясь спугнуть свое видение, - Gregory… ist das wirklich du? (Грегори…это и в самом деле ты?)
- Ich bin’s (Это я) – кивает утвердительно и серьезно, но в уголках губ уже появляется улыбка, - seit wann sprichst du nur Deutsch? (с каких пор ты говоришь только на немецком?)
- Seit der Zeit ich niemanden hab mit wem ich Englisch sprechen kann, (с того времени, как у меня нет никого, с кем можно было бы говорить на английском) - упрек в ее словах настолько мягкий, что вмиг становиться стыдно еще мучительней, чем если бы она была резка.
Он находит только один выход из положения – заключает ее в объятия, чувствуя первые камешки, резво скатывающиеся с горы, которую, оказывается, все это время незаметно для себя носил на плечах.
- Weine nicht. Ich werde noch das bestimmt nicht ertragen… (Только не плачь. Еще это я точно не вынесу)
Она кивает, пытаясь улыбнуться и чуть отстраняясь, чтобы снова взглянуть в его другое, совершенно незнакомое ей лицо.
- Wir müssen jetzt…Richard! Wo ist er denn? (Мы должны сейчас…Ричард! Да где же он?)
- Es besteht keine Notwendigkeit dreimal zu rufen. Ich bin hier. (Нет никакой нужды звать три раза. Я тут)
Он вздрагивает едва ли не сильнее чем она. Голубые глаза встречаются с почти в точности такими же, только более глубокими, в обрамлении тонких морщин. Он вышел следом, но, в отличие от нее, остался на верхних ступенях, опираясь на каменный бортик перил и наблюдая за ними сверху.
- Ich bin hier (Я здесь) – постарался перебороть застрявший в горле ком.
- Na und? Das sehe ich. (И что? Это я и так вижу) – бесстрастно отозвался, только переступив с ноги на ногу.
- Richard! Das ist endlich dein Sohn! (Ричард! Он в конце концов твой сын!)
- Ich glaub, ich hab keinen. (Мне кажется, у меня нет сына.)
- Richard!!
Он сам не понял, что на него нашло, только от чего-то вмиг стало не больно или стыдно, а дико смешно и совсем не сложно.
- Stimmt. Du hast jetzt nicht. Doch vielleicht brauchst du so einen? (Точно. Сейчас у тебя его нет. Но, может, тебе нужен один такой?) – тоже оперся на каменный бортик, копируя его манеру, но при этом, не сводя глаз с его лица.
- Scheißkerl! (Засранец!!) - от души выругался он, усмехаясь и покидая свое место, чтобы спуститься к ним.